September 19th, 2006

Пихатий Знайка

LJ vs ЖЖ

Писати "ЖЖ" українською мовою — це те ж саме, що писати "на Україні" або "Кієв".
1. Це граматично неправильно. Власні назви не перекладаються. І російський переклад "Живой журнал" — це абсурд, який ввійде в історію.
2. Це русизм. "Живий журнал" — теж русизм.

Тому правильно слід писати — LJ, у крайньому випадку — ЛЖ.