June 26th, 2007

Турбота

"Будинок біля озера" українською

Прийшла черга фільму "Будинок біля озера" з українськими субтитрами стати загальнодоступним.
Субтитри до нього, як і до "300 спартанців", вироблені SDI Media Group. Щоправда, якість цього перекладу набагато гірша за "300". Багато усталених русизмів (e.g. "На протязі"), повна відсутність кличного відмінку, невідповідність деяких фраз оригінальним. Я спробував усунути ці недоліки, але щось та проповзло, тому в темі, де роздається фільм, вже з’являються повідомлення про помилки в перекладі. Ви також можете долучитися до процесу пошуку мурах, залишаючи свої спостереження у коментарях.

Стосовно ж самого фільму... Це одна з не багатьох мелодрам, які мені сподобалися. Цьому сприяє незвичайний, нелінійний сюжет та тема кохання на відстані. Фільм у чомусь наївний, але це лише додає йому шарму. Красивий, емоційний, з гарними акторами. Коротше, все як треба для хорошої мелодрами.


P.S. Днями з’явився DVD та DVDRip "Sin City" з українським дубляжем від "Студії 1+1". Рекомендую!
Постріл

Воскресіння ДАІ

Один з начальників ДАІ на прізвище Зайченко сьогодні повідомив, що планується збільшити кількість працівників ДАІ до 20 тисяч. За його словами відповідна постанова зараз розглядається урядом. Крім того, він сказав, що в кожному районі буде знову створений підрозділ Державтоінспекції, оскільки реформа ДАІ, запропонована Президентом, виявилась неефективною.

Нагадую, що весною для працівників розформованого ДАІ знову пошили нову форму, цього разу літню. Хоча з моменту останнього оновлення гардеробу цієї могутньої організації пройшов один рік.

І все це за наші гроші.
А ви кажете — Верховна Рада...