Di Daio (didaio) wrote,
Di Daio
didaio

LJ vs ЖЖ

Писати "ЖЖ" українською мовою — це те ж саме, що писати "на Україні" або "Кієв".
1. Це граматично неправильно. Власні назви не перекладаються. І російський переклад "Живой журнал" — це абсурд, який ввійде в історію.
2. Це русизм. "Живий журнал" — теж русизм.

Тому правильно слід писати — LJ, у крайньому випадку — ЛЖ.
Tags: lj, мова, рекомендації, цікаве
Subscribe

  • Кубок Девіса в Дніпропетровську!

    З 19 по 21 вересня у Дніпропетровську вперше пройде відбірковий матч Кубка Девіса, в якому зустрінуться збірні України та Португалії. Це буде…

  • Українська пара виграла турнір Великого Шолому

    Щойно в австралійському Мельбурні українська пара Олена та Катерина Бондаренко виграла фінальний матч парного розряду на турнірі Australian Open! З…

  • Web 2.0 і Formula 1

    Пристрасті навколо неймовірного сезону в Формулі 1 захопили і віртуальний простір! Минулої п’ятниці стаття на Вікіпедії про Льюіса Гемільтона,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 81 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Кубок Девіса в Дніпропетровську!

    З 19 по 21 вересня у Дніпропетровську вперше пройде відбірковий матч Кубка Девіса, в якому зустрінуться збірні України та Португалії. Це буде…

  • Українська пара виграла турнір Великого Шолому

    Щойно в австралійському Мельбурні українська пара Олена та Катерина Бондаренко виграла фінальний матч парного розряду на турнірі Australian Open! З…

  • Web 2.0 і Formula 1

    Пристрасті навколо неймовірного сезону в Формулі 1 захопили і віртуальний простір! Минулої п’ятниці стаття на Вікіпедії про Льюіса Гемільтона,…