Також Меморандум зобов’язує дистриб’юторів та демонстраторів фільмів іноземного виробництва довести частку фільмокопій з українським перекладом до 50% до 31 грудня 2007 року. Це не стосується російських фільмів та арт-хаузного кіно (число прокатних копій якого обмежено). При цьому до 31.12.07 100% дитячих фільмів іноземного виробництва повинні мати український переклад.
Згідно з підписаним Меморандумом Мінкульт сприятиме створенню технологічної бази, пов’язаної з процесом перекладу. Також сторони домовились розробити законопроекти про протекціоністську державну політику по відношенню до національного кіновиробництва.
В Україні вже було підписано чимало меморандумів, які не виконувалися, але сподіваюся, що цей не поповнить їх ряди, і ми зможемо дивитися кіно українською!
З повним текстом Проекту Меморандуму можна ознайомитися за посиланням.